Saké japonais et Nihonshu : ce que l’Occident ne comprend pas toujours

O Saké, c'est délicieux mais c'est à boire avec modération ! Le saké, ce malentendu culturel Contrairement à ce que beaucoup de gens pensent, le saké – prononcez o-saké お酒, dans sa forme polie – n’est pas forcément cet alcool de riz fort que l’on imagine. Au Japon, le mot saké 酒 désigne en réalité l’alcool en général. C’est un terme générique. Ainsi, si vous entrez dans un bar ou un restaurant et demandez simplement du saké, il est probable qu’on ne sache pas exactement quoi vous servir. Le mot peut désigner aussi bien de la bière, du vin, du whisky, du pastis… que du nihonshu (le vrai "saké japonais") ou du shōchū. D’où vient cette confusion ? Lorsque le Japon s’est ouvert à l’Occident, le nihonshu 日本酒, alcool de riz traditionnel japonais, est devenu un symbole culturel. Les Occidentaux ont alors traduit ce mot simplement par “saké”, pensant qu’il ne désignait que cette boisson-là. Pourtant, même au Japon, cette ambiguïté est courante. Cela vient sans doute du fa...